Gotong Royong English - How To Discuss
Gotong Royong English
What is "gotongroyong" in English? 3
Please don't say "gotngraeyoung" with a slang accent like my wife. He says what are rambutan and durian in English. Okay, I have common sense, but I really want to know Gotong royong in English.
Mutual co-ordination
In English =
go away
Failed
What is this baby's name?
The boy's name was Roya
Also known as 0. empty @z ... copy 0
To ...
Then go to Ng, the opinion is empty Ng ...
wait!!!!
Gotong roy0ng already in English !!!
English Ng Ramboutan
gotongroyong is widely accepted as an English word, such as durian and rambutan. So there is no definite word that can replace it. So that means working with more than one person on anything other than cleaning or cooking.
Gotong Royong is a family concept for most Indonesians and Malaysians. The term has been translated into English in a number of ways, most of which relate to the concept of mutual assistance.
So they help each other in principle.
Did I answer your question?
This is not an accurate translation, but spring cleaning can be used if you want to explain the whole cleaning program. But it's hard, let's just say I'm gouting rowing ... already in English.
Gotong Royong English
Gotong Royong English
Work together
In fact, Gotong royong means that many people work together to clean up the area of ​​use, for example, or when they get married. Therefore, in general, it can be said that it is a matter of cooperation or teamwork.
Is it a spring cleaning party or a cleaning party? I think that's the obvious answer.
You could also say that Gotong Rowing is Gotong Rowing ... heard today ... Spring cleaning too ...
Gotong rowing means cooperation ... or better, it means teamwork
Gotong Royong English
Gotong Royong English
Clear
Goh Tong Rai and Yong work with PTE. Limited together
More than casino collaboration
I expect! Gotong royong cooperation !!!